Różnice
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
Poprzednia rewizja po obu stronach Poprzednia wersja Nowa wersja | Poprzednia wersja Nowa wersja Następna rewizja po obu stronach | ||
wsf:rozprawy-doktorskie [2019/11/12 11:09] wr_mnowak |
wsf:rozprawy-doktorskie [2019/11/12 11:09] wr_mnowak |
||
---|---|---|---|
Linia 1: | Linia 1: | ||
**Przewody doktorskie prowadzone przez Wyższą Szkołę Filologiczną we Wrocławiu:** | **Przewody doktorskie prowadzone przez Wyższą Szkołę Filologiczną we Wrocławiu:** | ||
- | mgr Beata Bury | + | __mgr Beata Bury__ |
Tytuł rozprawy: //English morpho-lexical borrowings in Polish business blogs//; Tytuł rozprawy w j. polskim: //Angielskie zapożyczenia morfologiczno-leksykalne na polskich blogach biznesowych// | Tytuł rozprawy: //English morpho-lexical borrowings in Polish business blogs//; Tytuł rozprawy w j. polskim: //Angielskie zapożyczenia morfologiczno-leksykalne na polskich blogach biznesowych// | ||
Linia 16: | Linia 16: | ||
------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | __ | ||
mgr Beata Mazurek-Przybylska | mgr Beata Mazurek-Przybylska | ||
+ | __ | ||
Tytuł rozprawy: //From Screen to Page. A study in the field of multimodal text translation based on Christopher Nolan’s "Interstellar" (2014) and its novelization by Greg Keyes//; Tytuł rozprawy w j. polskim: //Z filmu na stronę książki. Studium z dziedziny przekładu tekstów multimodalnych na podstawie filmu Christophera Nolana "Interstellar" (2014) i jego beletryzacji autorstwa Gregory Keysa// | Tytuł rozprawy: //From Screen to Page. A study in the field of multimodal text translation based on Christopher Nolan’s "Interstellar" (2014) and its novelization by Greg Keyes//; Tytuł rozprawy w j. polskim: //Z filmu na stronę książki. Studium z dziedziny przekładu tekstów multimodalnych na podstawie filmu Christophera Nolana "Interstellar" (2014) i jego beletryzacji autorstwa Gregory Keysa// |